|
|
(Susie: Don't make the same mistake again.) (Ken: We know you think you underwagered on Dave Grohl. What's it going to be, here, Blake?) (Robin: Blake! Blake! Blake! Blake!) (Blake: What are--I--I can't. I don't believe. I still don't believe!) (Robin: You can do it!) (Blake: What if I just say... $3,000?) ... (Robin: You should have believed in yourself!) (Susie: My grandmother used to use that phrase.) (Ken: Oh, yeah?) (Susie: Oh, yeah!)
Yiddish
|
|
|
(Blake: Who are the Mayans?) (Susie: Who are the Incans?) ... (Robin: I didn't need the points. All right--all right--let's go-- [Laughs]) (Ken: Wow! [Laughs]) (Susie: Oh, show-off! Show-off!) (Robin: I want Blake to win more money!) (Blake: I--I--I literally have to pay the turtles at this point.) [Laughter] (Ken: We need to get Blake back on the plus side. The turtles want their money, Blake.) (Robin: The turtles want their money--we gotta get the turtles their money.)
the Aztecs
|
|
|
(Ken: You're wagering from the lead, Robin, which might make you think you want to play it safe, but remember, there are still two Daily Doubles on the board.) (Robin: Don't threaten me, Ken.) [Ken laughs.]
flannel
|
|
|
[Ken reads "$%*@#&?!" as "sonuvabiscuit".]
the percentage (the percent sign)
|
|
|
|
[Ken reads the quote in a Dracula accent.]
Bela Lugosi
|
|
|
(Susie: Who is, uh, Schwarzenegger?)
Ernest (Borgnine)
|
|
|
(Robin: Risk it all!) (Ken: Not that much time left in the game, Blake, and Robin has a big lead. Have you finally learned?) (Susie: Do it, Blake!) (Blake: Let's do twelve!) (Ken: Twelve thousand--) (Blake: What, is that bad? Why'd everybody groan?) (Robin: $12? [Laughs]) (Ken: Just to be clear, Blake...) (Blake: $12,000. $12,000.) (Ken: ...to sign the check. Okay, $12,000. Wow. You will be in the lead, but you have to be right.) (Blake: This is the MAKE IT HAPPEN, CAPTAIN one, right?) (Robin: You got it!) (Susie: Yeah.) (Blake: It's not FOUNTAINS? I don't know fountains.) (Susie: It's not BILLY JOEL.) (Ken: Let's see if you know cap--) (Robin: It's not BILLY JOEL, you got this.) (Blake: This is gonna be so hard.) (Ken: Here's your clue: MAKE IT HAPPEN, CAPTAIN...) (Blake: Aw, what am I doing?) ... (Blake: Who is... ohh... Odin, I don't know, man.) (Ken: Oh, no.) (Robin: Oh, my God!) (Susie: [*]?) (Ken: Right. Son of Erik the Red. "Erik's-son". [*].) (Susie: It's all for charity.) (Ken: It was still the right move, Blake. It was still the right move.) (Blake: Thanks, man. That doesn't make it feel better.) (Ken: [Laughs] I'm here to give cold comfort. That's--that's all I got.) (Blake: Thank you--thank you.)
Leif Erikson
|
|
|
|
[Ken reads "$%*@#&?!" as "consarnit".] ... (Ken: Wow, I have never seen anyone so excited about [*].) (Robin: Oh, my God!) (Ken: You are correct. Yes.) (Robin: Wow!) (Ken: It means "and", A-N-D.) (Robin: Thank you, journalism school!)
an ampersand
|
|
|
(Susie: What is Zurich?) ... (Ken: Susie had it too late.)
Geneva
|
|